Aimee M. Skillin
  • Home
  • Remote Online Notary
  • Mobile Notary Public
  • Apostille
  • Contact Me
  • Blog
  • Policies

Blog

Language Skills that Seal the Deal: Why Collaborating with a Bilingual Notary Boosts Your Business Success

6/16/2023

0 Comments

 
Picture
To follow up with my last post on Notary vs. Notario, I thought I’d continue the conversation by talking a little about the importance of using a Spanish-speaking Notary when you have clients that are primarily Latin American and their first language is Spanish.

Here are 3 ways your Bilingual Notary can help you and your clients.
​


  1. Tailoring Services to Cultural Practices: Latin American cultures often have unique customs and practices that influence their legal affairs. A Spanish-speaking notary can offer valuable insights and guidance based on their understanding of these cultural nuances. 
  2. Building Trust and Reliability: By offering notarial services in Spanish, a notary demonstrates their commitment to serving the Latin American community. This commitment helps establish trust and reliability among clients, as they feel understood and valued. 
  3. The presence of a Spanish-speaking notary signifies an inclusive approach and a willingness to go the extra mile to meet the needs of the Latin American population. This trust and reliability can lead to long-term client relationships, positive recommendations, and an enhanced reputation within the community.

As a business whether it be a Title Company, Mortgage Broker, Law Practice, CPA, Financial Advisor or any other business that produces documents that require Notarization, having someone on your preferred vendor list that not only speaks Spanish, but understands the nuances of the Latin American culture can foster a better and more trusted relationship with your client.

One last thing to note, your Notary cannot translate the document for you.  Your client must have an understanding of the document contents before meeting with the Notary for signatures.  Your Notaries job is to certify the signatures, not the contents of the document.

For more information on translating documents that require Notarization, please see this article: https://www.nationalnotary.org/notary-bulletin/blog/2019/09/3-things-notaries-should-know-about-translating-documents

If you have any questions, please reach out anytime.  I am happy to help in any way I can!

​

0 Comments



Leave a Reply.

    Author

    Write something about yourself. No need to be fancy, just an overview.

    Archives

    September 2023
    July 2023
    June 2023

    Categories

    All

    RSS Feed

Disclaimer:    "We are not attorneys and have no authority to give legal advice or accept legal fees for legal advice. Don't hesitate to contact a licensed attorney or your local bar association for all legal matters, including immigration."
Aimee Skillin, LLC
210-392-5452
[email protected]
Picture
Picture
Picture
  • Home
  • Remote Online Notary
  • Mobile Notary Public
  • Apostille
  • Contact Me
  • Blog
  • Policies